یارسان

« دين حقيقت و بينش ياري يك تفكر ايلياتي و عشيره‌اي نيست كه براي محاسبات آن راهكاري سنتي بدون دخيل دادن علم و هر آنچه كه در حوزه‌ي نظامنديِ كائنات تعريف دارد در نظر گرفته شود. در واقع هر چقدر كه اشراق و مفاهيم يك تفكر بالاتر باشد، مباحث و گفتمان مربوط به آن نيز تخصصي‌تر و مشكل‌تر مي نماياند. پس ما نمي‌بايست كه مفاهيم را به اندازه‌ي وجود خود پائين بكشيم تا كه به گونه‌اي گردد كه هيچگاه عزم جزم براي بالا كشيدن و سعي براي فهميدن در خود پيدا نكنيم.»

 

 

 

 

نوشته شده توسط مدیر سایت دسته: مطالب
نمایش از 14 تیر 1399 بازدید: 396

gif Y.C.I 

فارسی کوردی English
اساسنامه پێڕەوی نێوخۆ Articles of Association

فصل اول

کلیات، تعاریف، اهداف، موضوع، فعالیت

فەسڵی یەکەم

گشتی، پێناسە، ئامانج، مژار، چالاکی

First chapter

General Topics, definitions, Targets, subjects, Activities

ماده 1

نام تشکل: 

انستیتو فرهنگی یارسان.

ماددەی یەکەم

ناوی ڕێکخراو: 

ئەنستیتۆی فەرهەنگیی یارسان

Article 1

Name of organization:

Yaresan cultural institute

مختصری از یارسان:

يارسان یعنی یاران شاه که در قرن چهارم (هـ.ق) بر اغلب مردمان بلادالفهلویین اطلاق مي‌شده است. آیینی گنوستیکی با رگه‌هايي از اديان باستان و عرفان اشراقي است. به شکل یک جریان سیال حقیقتگرا در طول زمان مستتر بوده و قائل به تفكر وحدت‌الوجودي است. اين بينش در قرن هفتم (هـ.ق) توسط سلطان اسحاق در هورامان تقنين و نشر داده می­شود. فاعليت اين آيين مبتني بر ظهور و عشق است و بر سرّ مگو اهتمام دارد. داده‌هاي ايده‌ئولوژيكي‌اش را در قالب اشعاری ده هجایی موسوم به کلام ارائه داده است. رهبری و یا ائتلاف با اغلب جنبش­ها همچون: صفویه، نوربخشیه، حروفیه، دروزیه، علویه، بکتاشیه، مشعشعیه، نصیریه را هم در تاریخ خود دارد. پيچيدگي در مفاهيم كلامي و تحريف برخي از اين داده‌ها سبب شده تا ذهنيتي اشتباه و حتي مغرضانه از جانب برخي ارائه داده شود كه ماحصل آن ناشناخته ماندن و بي مهري به اين آیین شده است. يارسان كه به اهل حق و كاكه‌يي نيز اشتهار دارند در ایران، عراق و ترکیه ساكن مي‌باشند. این آیین بازمانده فرهنگ و باور باستانی زاگرس است که پرداختن به آن یعنی نجات زبان، ادبیات، فرهنگ و اندیشه­ ی منطقه.

کورتەیەک لە سەر یارسان:

یارسان بە واتای یارانی "شا" دێت کە لە سەدەی چواری (هـ . ق.) بە زۆربەی خەڵکی "بلاد الفهلویین" دەگوترا. ئایینی گنۆستیکی ئایینێکە ڕەگی لە دینەکانی سەردەمی کەونار و عیرفانی ئیشراقیدا هەیە کە لە شکڵی ڕەوتێکی بگۆڕی حەقیقەتگەرادا بە درێژایی زەمەن شاراوە بووە و باوەڕی بە بیری "یەکگرتوویی بوون" هەبووە. ئەم ڕوانگەیە لە سەدەی حەوتی (هـ . ق.) لە لایەن سوڵتان ئیسحاق لە هەورامان داهێنراوە و بڵاو کراوەتەوە. ئەکتیڤبوونی ئەم ئایینە لەسەر دەرکەوتن و ئەشق ڕاوەستاوە و پێ لەسەر نەگوتنی ئەو ڕازەی کە نابێ بگوترێ، دادەگرێ. بەرهەمە ئایدیۆلۆژییەکانیشی لە چوارچێوەی شیعری دەبڕگەیی بە ناوی کەڵام داوەتە دەرێ. ڕێبەریکردن و هاوکاریکردن لەگەڵ بزووتنەوەکانی وەک سەفەویە، نوربەخشیە، حروفیە، دروزیە، بەکتاشیە، موشعەشعیە و نسیرییەیشی لە مێژووی خۆیدا هەیە. ئاڵۆزیی چەمکەکانی کەڵامی و دەست تێوەردانیان  بووەتە هۆی ئەوەی تا بۆچوونێکی هەڵە و بگرە ڕقاویانە لە لایەن هەندێ کەسەوە ڕەچاو بکرێ کە ئاکامەکەی بریتی دەبێ لە گوێنەدان بەم ئایینە و نەناسینی.

A brief information of Yaresan:

The meaning of the Yaresan: It is the fellows and companion of the King in the fourth century (AH) that imply to the most of the people in Belodfahlyun. It is a Gnostic ritual with a background of ancient religions and enlightenment mysticism. In the form of realistic, it has been hidden steadily and believing in pantheism opinion.  This insight is a legislator which has been published by Soltan Eshaq in Hawraman in the seventh century (AH). The subject of this ritual is based on manifestation, love and focuses on the secret of the world.This ritual has been presented the ideological data in the form of ten - syllable, poems called Kalam. Also leadership and coalition with most movements as Safaviyh, Nurbakhshiyh, Hurofiyh, Duroziyh, Alawiyh, Baktashiyh, Moshaashayiyh, Nosairiyh, in its history. The complexity of the verbal concepts and the distortion of some of these data have led to some mistaken and even biased mentality. The consequence of that lead this ritual to be unknown and remain unrecognized. Yaresan also is known as Ahl - e - Haq and kakai. The Yaresan fellows are reside in Iran, Iraq, and Turkey. This ritual is a remnant of Zagros`s ancient culture and belief. Performing of this ritual means to rescue and save the language, literature, culture, and thought, of this region against destroying and annihilating. 

  ماده 2

 بینش کلی انجمن در اهداف و خواسته ها

رویکرد این انجمن علمی، فرهنگی و مذهبی است. دارای مقاصد سیاسی و تجاری نمی باشد و به عنوان یک نهاد غیر انتفاعی موارد ذیل را مد نظر دارد:

لحاظ کردن مفاد منشور حقوق بشر سازمان ملل.

1. عدم مرکزگرایی، نسب سالاری، نژاد پرستی و دین سالاری.

2. جدایی دین از سیاست و قائل بودن به عدم رسمیت دین حکومتی- دولتی.

3. حقوق شهروندی برابر، همزیستی مسالمت آمیز ، برخورد یکسان بدون لحاظ کردن بینش و دیانت.

4. عدم تفتیش عقاید به شکل­های مختلف.

5. ایجاد زمینه برای بسط و شکوفایی آموزش زبان مادری.

6. استخراج ، ثبت و حفظ آثار‌ و ادبیات منطقه و بازنشر این میراث.

ماددەی دووهەم

ئامانج و پرەنسیپە بنەڕەتییەکانی ئەنجومەن

ئەم ئەنجومەنە خاوەنی هەڵوێست یان ڕێبازێکی زانستی، فەرهەنگی ومەزهەبییە و هاوکات خاوەنی هیچ ئامانجێکی سیاسی و بازرگانی نییە . ئەم ئەنجومەنە وەکوو ڕێخکراوێکی ئیدەئاڵ بۆ ئەم ئامانجانەی خوارەوە تێدەکۆشێ:

1. پەێڕەویکردن لە مەنشووری نێونەتەوەیی مافی مرۆڤی سەر بە نەتەوەیەکگرتووەکان.

2. ڕەدکردنەوەی ناوەندگەرایی، خزمسالاری، ڕەگەزپەرەستی و دینسالاری.

 3. جیایی دین لە سیاسەت و ڕازیبوون بە جیایی دین لە کاروباری حکوومەتی و دەوڵەتی.

4. مافی یەکسانی شارۆمەند، پێکەوەژیانی ئاشتیخوازنە، هەڵسوکەوتی یەکسان بە بێ لەبەرچاوگرتنی بیروباوەڕ یان مەسەڵەی دینداری.

 5. ڕەدکردنەوەی هەموو جۆرە دەستێوردانێک لە بیروباوەڕی خەڵک.

6. پێكهێنانی دەرفەت بۆ پەرەپێدان و پێشخستنی پەروەردە بەزمانی دایکی(زگماکی).

 7. کار و ڕەوتی دەرهێنان، تۆمار و پاراستنی بەرهەم و ئەدەبیاتی ناوچەکە و سەرلەنوێ چاپکردنی کەلەپوور و میراتی خەڵکی ناوچەکە. 

Article 2

Overall insight into the community's goals and desires:

Approach of this forum is scientific, cultural and religious it doesn’t have commercial and political purposes and as a nonprofit organization consider the following:

1- Incorporate the provisions of the UN Charter of Human Rights

2- Disregard Centralism and Racism and theocracy

3- Separation of religion from politics and disregarding the state religion

4- Equal citizenship rights Peaceful coexistence Equal treatment without regard to insight or religion

5- Not trying to inquire and obtaining people's beliefs in various forms

6- Creating the background for the development of the native language

7- Extraction and registration and preserving the region's works and literature and releasing this legacy

ماده 3

انستیتو یک انجمن مستقل علمی، فرهنگی و مذهبی است که سعی خواهد کرد نویسندگان، شاعران، نظریه پردازان و منتقدان و محققین شاخه های ادبی، هنری، نسخه خوانی، تاریخ، فلسفه ... مربوط به مردم یارسان و منطقه پهلویان – اشخاص یارسانی و غیریارسانی علاقمند- در هر گوشه از دنیا را در بر بگیرد.

ماددەی سێهەم

ئەنستیتیۆ ئەنجومەنێکی سەربەخۆی زانستی، فەرهەنگی و مەزهەبییە کە هەوڵ دەدات نووسەران، شاعیران، تێوریزانان و ڕەخنەگران و توێژینەوەرانی بوارەکانی ئەدەبی، هونەری، خوێندنەوەی دەق، مێژوو و فەلسەفە لە بارەی خەڵکی یارسان و ناوچەی پەهڵەوییان- کەسانی یارسانی و غەیرەیارسانی لە هەر گۆشەیەکی جیهان لە خۆ بگرێت.

Article 3

The Institute is an independent cultural, religious and scientific association which contains all writers, poets and theorists and critics and scholars of literary branches Art and reading manuscripts and history and philosophy Concerning the Yaresan people and the Pahlavian people that involves Yaresan people and the others Interested in every corner of the world.

 ضرورت كار انستيتوي فرهنگي يارسان:

با توجه به حجم زياد نسخ خطي مربوط به يارسان از قرن دوم هجري قمري تا به حال- كه بخش عظيمي از تاریخ کردستان و ترکستان را شامل مي‌گردد- و عدم كار بر روي اين نسخ، و بكر بودن مطالب مربوطه و عدم بررسي و واشكافي این نسخ تو را ناگزير خواهد كرد كه ترتيبي اتخاذ كني تا اصحاب فن و افراد متخصص دعوت به کار شوند که بر روي اين نسخ به شكل آكادميكي كار و تحقيق بشود. اطلاعات مربوط به يارسان چه از لحاظ جغرافيايي، تاريخي ، اعتقادي ، مردم شناسي ... مي بايست جمع‌آوري تدوين و تصحيح شود. اين مهم نيز مي‌بايست در يك جمع علمي شكل بگيرد. ارائه‌ي مطالب و موارد صحيح، و حذف اغلاط مصطلح از بين مردم از ديگر ضرورياتي است كه بايد در دستور كار قرار بگيرد، تا اين شفاف سازي مانع از تشتت آرا در ميان جمع يارسان‌ها گردد. تعامل با ساير مراكز علمي به جهت تبادل اطلاعات فقط زماني ميسر خواهد شد كه در قالب يك انجمن و مركز علمي فعاليت داشته باشي. حجم عظيم مطالب و مفاهيم مربوط به يارسان آنقدر زياد است كه اگر فقط يك دستگاه چاپ و نشر به كتابهاي يارسان اختصاص داده شود باز هم كم خواهد بود، پس ناگزير كه بايد اين انستيتو براي كارهاي فرهنگي، چاپ و نشر آثار يارسان -كه زير نظر خود يارسان اداره مي‌گردد- داير شود تا تحريفي وارد نشود و اصلح مطالب نوشته و ارائه گردد. مورد ديگري كه ضروری بودن اين انستيتو را محرز مي‌سازد آن است كه بسياري از منابع و نسخ خطي مربوط به كردستان در آرشيو و كتابخانه­ي كشورهاي مختلف است كه به جهت جمع‌آوري و استفاده از آن نسخ و منابع مي‌بايست مجوز و رسميتي مشخص داشته باشي تا كه تعامل با اين مراكز علمي سهل‌تر و داراي اعتبار گردد.

پێویستیی دامەزراندنی ئەنستیتیۆی فەرهەنگیی یارسان:

بە لەبەرچاوگرتنی ژمارەێکی زۆر دەفتەری دەسنووسی پەیوەندیدار بە یارسان لە سەدەی دووهەمی (هـ . ق.) تاکوو ئێستا کە پێکهاتووە لە بەشێکی گەورە لە مێژووی کوردستان وتورکستان و هەروەها بە هۆی کارنەکردن لەسەر ئەم دەقانە و دەوڵەمەندبوونی بابەتگەلی پەیوەندیدار و ئەنجامنەدانی توێژینەوە و شیکاری لە بارەی ئەم دەقانە، پێویستی بەوە هەیە کە بارودۆخێک بخوڵقێنرێت بۆ ئەوەی کەسانی ئەهلی هونەر و پسۆڕانی ئەم بوارە بانگهێشتن بکرێن تاکوو بە شێوەی  ئەکادیمی لێکوڵینەوە لەسەر ئەم دەقانە ئەنجام بدەن. هەر بۆیە دەبێ زانیاری گرێدروای یارسان لە بوارەکانی جوگرافیا، مێژوو و باوەڕی ئانترۆپۆلۆژی (خەڵکناسی) کۆبکرێنەوە  و هەڵەکانی ڕاست بکرێنەوە. ئەم کارە پێویستە بە شێوەی کۆلکتیڤ و زانستی بەڕێوە بچێت. هەروەها پێشکەشکردنی بابەتی جێگای باوەڕ و پاشان لابردنی هەڵە و کەم و کورتییەکان لە ناو خەڵکدا، یەکێکی دیکە لەو شتە پێویستانەیە کە دەبێ بخرێتە دەستووری کار بۆ ئەوەی ئەم جۆرە لە کاری شەفاف ببێ بە هۆکارێک بۆ پێشگرتن لە پەرەسەندنی ناکۆکی لە بەینی یارسانییەکان.

Necessity of work of Yaresan Cultural Institute:

Due to the large volume of Yaresan manuscripts from the second century AH until now that covers a large part of Kurdistan's history and no work on this manuscript And being pristine And lack of scrutiny Will make you inevitable To invite expert people To work on this manuscript academically. Yaresan Information should be gathered in the forms of Geography, history, beliefs and anthropology .The collection should be formulated and corrected In a scientific meeting Provide correct content And removing the misspellingsAmong the people Other requirements must be put on the agenda Until transparency prevents splits among Yaresan people. Interact with other science centers to exchange information it will only be possible if to work in a scientific community and center. Yaresan related contents too much that If only one printing machine is dedicated to Yaresan content is still not enouph.so it should be an institute for Cultural works and publishing of Yaresan's scripts.  Which is managed by Yaresan itself in order Not to be distorted And the best information writes and presents.Another thing that would undermine the necessity of this institute is that Many manuscripts and sources related to Kurdistan are In archives and libraries of different countries To collect and use those manuscripts You must have a clear license To make interaction with these scientific centers easier and more credible

 ماده 4

انیستیتو به هیچ حزب ،گروه و تشکیلات سیاسی، دولتی و غیر دولتی اعم از داخلی و خارجی وابسته نیست؛ و بعد از صدور مجوز به فعالیت­های خود ادامه می­دهد و از تاریخ ثبت رسمیت یافته و دارای شخصیت حقوقی است.

تبصره: عضویت افراد در دیگر سازمان­ها و تشکلات رسمی و قانونی مانع پذیرفته شدن آنها در انیستیتو نیست.

ماددەی چوارەم

ئەنستیتۆی یارسان سەر بە هیچ گرۆپ و تەشکیلاتێکی سیاسی، دەوڵەتی و غەێرەدەوڵەتی لە ناوخۆ و دەرەوە نییە و پاش وەرگرتنی مۆڵەتی یاسای درێژە بە چالاییەکانی خۆی دەدادت و لەو ڕێکەوتەوە کە بە فەرمی ناوەکەی تۆمار دەکرێت، دەبێتە خاوەنی کەسایەتی یان مافی یاسایی خۆی.

تێبینی: ئەندامبوونی کەسانی دیکە لە ناو ڕێکخراوەکان یان تەشکیلاتی ڕەسمی و یاسایی نابێتە ڕێگر لە بەردەم  بە ئەندامبوونی ئەو کەسانە لە ئەنستیتۆدا.

Article 4

The institute is not affiliated with any party Political organizations and groups, Governmental and non-governmental, internal or foreign groups. And continues to operate after licensing and it has official from the date of registration And it has legal personality

Note: 
Membership in other official organizations does not prevent them from being accepted into the Institute.

ساختار اداري انستيتوي فرهنگي يارسان:

انستيتوي فرهنگي يارسان شامل شورا‌هائي به جهت رسيدگي به امور فرهنگی، تاریخی، هنری و مذهبی منطقه پهلویان مي‌باشد كه افراد بنا به تخصصي كه دارند در هر كدام از اين كميته‌ها مشغول به فعاليت خواهند شد. شورا‌ي ارزيابي ، مديريت و اسناد. شورا‌ي كلام پژوهي، شورا‌ي تحقيق و تفحص، شورا‌ي مدخل نويسي و ويراستاري، شورا‌ي هنری، شورا‌ي فرهنگي و آداب و رسوم از جمله موارد ساختاری اين انستيتو مي‌باشد.

پێکهاتەی ئیداریی ئەنستیتۆی فەرهەنگیی یارسان:

ئەنستیتۆی فەرهەنگی یارسان خاوەنی چەندین کۆمیتەیە کە کاریان پەیجووری و و پێڕاگەیشتن بە کاروباری فەرهەنگی، مێژووی، هونەری ومەزهەبی ناوچەکانی سەر بە هەرێمی پهلویانە کە کەسەکان بە پێ پسپۆڕی و شایستەسالاری لە هەر کام لەو کۆمیتانەدا چالاکی خۆیان دەستپێدەکەن. بۆ وێنە کۆمیتەی نرخاندن (هەڵسەنگاندن)، بەرێوەبەری وبەڵگەنامە، کۆمیتەی لێکوڵینەوە لەسەر کەڵام، لێژنەی مەدخەڵنووسی و پێداچوونەوە، لێژنەی هونەری، لێژنەی فەرهەنگی و دابونەریت، بنەماکان و قەوارە و کاری ئەم ئەنستیتۆە پێک دەهێنن.

Administrative Structure of Yaresan Cultural institute:

Yaresan Cultural Institute Includes committees for consideration Cultural, historical, artistic and religious affairs of Pahlavian region That people by their specialty will work on each of these committees Document and management and Evaluation Theology ,Research, writing enteries, editing, art, culture, Customs Committees are the structural aspects of this institute .

ماده 5

مدت فعالیت این انیستیتو از تاریخ صدور مجوز و ثبت رسمی نامحدود خواهد بود. مگر آنکه بنابه دلایل و مستندات قانونی، لغو و یا مجوز آن تمدید و تأیید نگردد. در آن صورت اداره ثبت شرکت­ها بعد از اعلام به مؤسس اولیه انیستیتو، به طرق مقتضی اقدام خواهد کرد.

ماددەی پێنجەم

ماوەی چالاکی ئەم ئەنستیتۆیە لە ڕێکەوتی وەرگرتنی مۆڵەتنامە و ناونووسکرانی بەشێوەی فەرمی، بێسنوور دەبێت، بە مەرجێک بە پێی هۆکار وبەڵگەنامەی یاسایی هەڵوەشێتەوە یان مۆڵتنامەکەی نوێ نەکرێتەوە. لە بارودۆخێکی وەهادا، ئیدارەی ناونووسکردنی شرکەتەکان دوای ئەوەی کە دامەزرێنەری ڕاستەقینەی  ناوەندەکەی ئاگادار کردووتەوە، بە ڕێگای گونجاو لە گەڵ ئەو بابەتەدا هەڵسوکەوت دەکات.

Article 5

Duration of activity of this institute will be unlimited from the date of licensing and official registration. Unless For legal reasons and documentation it Revocates and licence or authorization shall not be extended or approved. In that case, the corporate registration office will declare to the first founder of the institute from legal ways.

 ماده 6

مرکز انیستیتو در استکهلم کشور سوید است. اما در صورت تصویب شورای مرکزی می تواند در سایر نقاط دنیا نیز شعبه یا نمایندگی دایر کند.

ماددەی شەشەم

ناوەندی ئەنستیتۆ لە "ستۆکهۆڵم"ی پێتەختی سوێد هەڵکەوتووە، بەڵام هەر کاتێک لە لایەن لێژنەی ناوەندییەوە پەسەند بکرێت ئەو کات دەتوانێت لە شوێنەکانی دیکەی  جیهان کۆمیتە یان نوێنەرایەتی هەبێت.

Article 6

The Institute's headquarters are in Stockholm, Sweden but if the Central Committee approves it can also set up a branch or agency in other parts of the world.

ماده 7

تغییر نشانی انیستیتو با تصویب هیأت مؤسسان و اطلاع قبلی به مرجع ثبت کننده بلامانع است.

ماددەی حەوتەم

گۆڕینی ناونیشانی ئەنستیتۆ لە سەر ڕەزامەندیی جڤاتی دامەزرێنەران  و ئاگادارکردنەوەی پێشوەختی شوێنی ناونووسکردنی ئەنستیتۆ، ئەنجام دەدرێت.

Article 7

Changing the institute's address with the approval of the founding board and prior notice to the registrar's authority is acceptable.

فصل دوم

اهداف و فعالیتها:

این انجمن یک انجمن علمی- فرهنگی- مذهبی است که فعالیت­های آن در راستای تحقیق و پژوهش، انجام کارهای عام المنفعه، کمک و مشاوره و مساعدت به مردمان منطقه پهلویان، تحقیق و تفحص و چاپ و نشر کتاب و مقاله است.

توضیح: نواحی زاگرس میانی یا منطقه پهلویان شامل استان­های کرمانشاه، ایلام ، لرستان، خانقین و همدان است، و شامل مردم کلهر، لک، گوران، فیلی و مهاجرین این ایلات به سایر مناطق و همچنین یارسان (ترکستان، کردستان...) می باشد.

فەسڵی دووهەم

ئامانج، چالاکی وپرەنسیپە بنەڕەتییەکان

ئەم ئەنجومەنە، ئەنجومەنێکی زانستی-فەرهەنگی-مەزهەبییە کە لە پێناوی لێکولینەوە، ئەنجامدانی چالاکی بە قازانجی گشتی، هاوکاری و مشویرەت و پێشکەشکردنی هاوکاری بە خەڵكی هەرێمی پهلویان، ئەنجامدانی توێژینەوە و چاپی کتێب و بابەت، کار و خەبات دەکات.

ڕوونکردنەوە: هەرێم یان مەڵبەندی زاگرۆسی ناوەڕاست یان ناوچەی پهلویان پێکهاتووە لە پاڕێزگای کرماشان، ئیلام، لوڕستان، خانەقین و هەمەدان کە خەڵکی کەڵهوڕ، لەک، گوران، فەیلی و کۆچبەرانی ئەم مەڵبەندانە بۆ ناوچەکانی دیکە و تەنانەت یارسان(تورکستان، کوردستان)، لە خۆ دەگرێت.

Second chapter

Goals and Activities:

This is the scientific cultural religious union which the activities are in the line of research, Doing General Benefits Assistance and advice to the Pahlavian region people and Research and publication of books and articles.

Description: Areas of south Zagros or Pahlavi region which includes Kermanshah‚ Ilam and Lorestan provinces and Hamedan that includes people of Kalhor, Lak, Goran, Philly and immigrants of these areas to other regions and also Yaresan.

ماده 8

از آنجائي كه یارسان بنا به دلایلی همچون زندگی در بین اسلامگراها... هيچ‌گاه نتوانسته به خود بپردازد، در نتيجه حجم انبوهي از مدارك و مستندات و اسناد تاريخيِ فرهنگش بر روي هم انباشته شده است. اين عدم كار فرهنگي و ناشناخته بودن تفكر گاه براي خود این مردمان هم غریب مینمایاند. يارسان كه بخش عظيم و انكار ناشدني فرهنگ و دانش سرزمين کردستان است، مي‌تواند زيربناي مستندات تاريخي فرهنگي اين مرز و بوم گردد، چراكه بيشترين حجم از اسناد و مدارك علمي و دانش بشري را در خود نهفته دارد. اين دانش و مستندات در متون كهني كه بيشترين نسخ خطي اين سرزمين را به خود اختصاص داده مي‌باشد كه احتياج به بررسي و واشكافي دارد. پس انستيتوي فرهنگي يارسان بهترين راهكار براي پرداختن به اين مقوله مي‌باشد تا به شكلي آكادميكي زيربناي فرهنگي اين سرزمين را تقويت نمايد. فرهنگي كه جزء صلح دوستي، انسانمداري و آشتي طلبي براي مردمان جهان صحبتي ديگر ارائه نمي‌دهد. اين انستيتو به دنبال تحزب گرائي، عشيره‌گرائي، ساختارهاي راديكالي و تشكيلاتي نيست و تنها هدفي كه دنبال مي‌كند فعاليت فرهنگي در قالب تصحیح نسخ، نسخه خوانی، ادبيات، تاريخ، مردم شناسي و آشتي طلبي .. است.

ماددەی هەشتەم

بە لەبەرچاوگرتنی ئەوەی کە یارسان لە بەر هەندێک هۆکار بۆ نموونە  ژیانیان لە بەینی خەڵکی ئیسلامگەرادا، هیچ کات ئەو دەرفەتەیان بۆ نەڕەخساوە کە بپەرژێنە سەر خۆیان یان گرنگی بە خۆیان بدەن و لە ئەنجامدا کۆمەڵێکی زۆر بەڵگەنامە و بەڵگەی دیرۆکی و فەرهەنگییان کەڵەکە بوەتە سەر یەک. نەبوونی دەرفەتی کاری فەرهەنگی و ناشارەزایی لەم بیرۆکەیە کارێکی کردووە کە تەنانەت لای خودی خەڵکی یارسانیش نائاشنا بێت. بە بێ حاشاکردن، یارسان بەشێکی زۆر لە فەرهەنگ و زانیاری وڵاتی کوردستانە کە دەتوانێت ببێت بە سەرچاوەیەکی جێگای باوەڕ بۆ بەڵگەنامە مێژووی و فەرهەنگییەکانی ئەم ولاتە، چونکە بەشێکی زۆری لە بەڵگەنامە و دێکۆمێنتی زانستی و بەتایبەتی زانستی مرۆیی لە ناو دڵی خۆیدا جێ کردووەتەوە. ئەم زانیاری و بەڵگەنامانە لە دەقە کۆنەکاندان کە زۆرترین  دەقی نووسراوی ئەم وڵاتەیان لە خۆ گرتووە، هەر بۆیە پێویستی بە لێکولینەوە و ناساندن هەیە. کەواتە ئەنستیتۆی فەرهەنگیی یارسان باشترین ئاڵتەرتاتیڤ یان مێتودە بۆ کارکردن لە سەر ئەم کەیسە، تاکوو بتوانێت بە شێوەی ئەکادیمی ژێرخانی فەرهەنگی ئەم ولاتە بەهێز بکات. فەرهەنگێک کە جگە لە ئاشتی، دۆستایەتی، ئینسان مێحوەری و ئاشتیخوازی بۆ هەموو جیهان قسەیەکی دیکەی نییە. ئەم ئەنستیتۆیە بە دوای حیزبگەرایی، عەشیرەگەرایی، بنەما وقەوارەی ڕادیکاڵ وتەشکیلاتییەوە نییە و تەنیا ئامانجی چالاکی فەرهەنگی لە سەر بنەمای پێداچوونەوە و ڕاستکردنەوە، خوێندنەوەی دەق، ئەدەبیات، مێژوو، ئانترۆپۆلۆژی(خەڵک ناسی) و ئاشتیخوازییە.

Article 8

Because Yaresan for some reasons like living among Islamistshas never been able to deal with itselfAs a result, a huge amount of documentation 
And the historical documents of his culture are stacked together This lack of cultural work And the unknown thought is unknown even to these people themselves Yaresan is a huge and undeniable part of the culture and knowledge of the Kurdish people. It has the historical and cultural documentation of this region because it contains the largest volume of scientific and human knowledge. This is the knowledge and documentation of the ancient text that occupies the most manuscript of this land which Needs scrutiny. So the cultural organization of Yaresan is the best way to deal with this. To academically strengthen this cultural infrastructure of this region. A culture that has No more contents other than peace, friendship, humanism and reconciliation for the people of the world. This institute does not seek separatism, bigotry, and radical structures. And the only purpose it follows is Cultural activity in the form of manuscript correction, readings of literature, anthropology, history, and reconciliation.

 اهداف و فعالیتها:

8-1       تدوين و تنظيم اطلاعات مربوط به يارسان در قالب يك دايره‌المعارف . (بنياد اين دايره المعارف چند سال پيش گذاشته شده و تا كنون نيمي از كار هم انجام شده است؛ و آن شامل تمام اطلاعات و آگاهي‌هاي تاريخي، بيوگرافي، بيبلوگرافي، جغرافيا، مردم شناسي، فلسفه و اعتقاد... یارسان است كه در مناطق مختلف همچون ايران، عراق، سوريه، تركيه، ارمنستان، جمهوري آذربايجان، افغانستان، هندوستان، لبنان، روسيه ... زندگي مي‌كنند.)

8-2       تشكيل كتابخانه و مركز اسناد و نسخ خطي. (انستيتو قصد دارد تا اسناد و نسخ تاريخي مربوط به يارسان كه در مناطق مختلف پراكنده است را جمع آوري و به شكل گنجينه‌اي با اهميت در آرشیوی حفظ و نگهداري كند. البته تا کنون نیز توانسته چندصد نسخه‌ي معتبر را گردآوري كند. همچنين داشتن كتابخانه‌اي تخصصی و ارزنده به جهت ارائه‌ي مطالب فرهنگي به مردمان سرزمين واجب و ضروري مي‌نمايد كه اين كتابخانه هم کمابیش موجود است و نزديك به چند هزار نسخه كتاب را نيز فراهم آورده ‌است.)

8-3       نوشتن و تدوين و تصحيح نسخ مربوطه. (نسخه خواني كه مهمترين و طاقت فرساترين بخش كار است مي‌بايست در دستور كار قرار بگيرد كه براي عملي كردن آن نياز به نسخه‌خوانهائي كه در اين خصوص تبحر دارند است.)

8-4       تدوين و تصحيح كلامهاي يارسان در چندين مجلد.

8-5       گردآوري ،حفظ و اشاعه‌ي فولكلور منطقه پهلویان.

8-6       موسيقي و پرداختن به آن از جمله گردآوري، تنظيم و ارائه‌ي ملوديهاي كهن، آموزش و يادگيري، تكثير و احياء ملوديهاي گردآوري شده، كنسرت ...

8-7       شرح، تفسير و ارائه‌ي مطالب فرهنگي به جهت رشد و شكوفايي دانش.

8-9       تحكيم بن مايه‌هاي فرهنگي و تاريخي، و ارائه‌ي تئوريهايی به جهت ارتقاء و وسعت فكري جامعه به جهت رفع نواقص فرهنگي و از بين بردن تشتت آراء مابين قبايل و خاندانها.

8-9       فراهم آوردن مركزي براي تعامل با مراكز علمي و تشريح مسائل مردم شناسي براي محققين و مستشرقين... تا آنچه كه صحيح است به دستشان رسانیده شود.

8-10      دادن مشاوره به شبكه‌هاي تلويزيوني و تعامل با آنها به جهت پر بار كردن و ارتقاء محتوا و فضاي كاري و برنامه‌اي اين شبكه‌ها.

8-11      فعاليت و راه‌اندازي نشريه در قالب فصلنامه، ماهنامه يا هفته‌نامه و ارائه‌ي آن در وب سايتي وابسته به اين مجمع. (وب سايت يارسان yaresan.com راه اندازي شده و هم اكنون فعال مي‌باشد.)

8-12 تحقیق و تفحص، چاپ و نشر تمام مطالب و کتابهای مربوط به منطقه ی پهلویان و یارسان.

ئامانج و چالاکییەکان:

١-٨ ئامادەکردن، سازکردن و ڕاستکردنەوەی زانیاری لە پەیوەندی لە گەڵ یارسان لە چوارچێوەی (دایرە المعارف)دا، پایە و قەوارەی ئەم (دایرە المعارف)ـە لە ماوەی چەند ساڵی ڕابروودا دانراوە و تاکوو ئێستا نیوەی کارەکانی جێبەجێ کراوە، کە هەڵگری زانیاری تەواو و هۆشمەندی مێژووی، بیوگرافی، بیبلۆگرافی، جوگرافیا، خەڵکناسی، فەلسفە و باوەڕەکانی یارسانە کە لە ناوچەکانی وەکوو ئێران، عێراق، سوریە، تورکیە، ئەرمێنستان، کۆماری ئازربایجان، ئەفغانستان، هیندستان، لوبنان، رووسیە و هتد... دەژین.

٢-٨ دانانی کتێبخانە و ناوەندی تایبەت بە بەڵگەی دەستنووس (ئەنستیتۆ بەرنامەی هەیە کە بەڵگەنامەکان و دەقە مێژووییەکانی پەیوەندیدار بە یارسان کە لە شوێنە جیاجیاکان پەرش و بڵاو بوون کۆ بکاتەوە و بە شێوەی گەنجینەیەکی بەنرخ لە شوێنێکی جێگای باوەڕ بیانپارێزێت کە تاکوو ئێستا توانیوویەتی نزیک بە چەند سەد نوسخەی جێگای باوەڕ لەم بارەوە کۆ بکاتەوە. هەروەها بوونی کتێبخانەی ڕەسەن و بە نرخ بە مەبەستی پێشکەشکردنی بابەتی فەرهەنگی بە خەڵکی ئەم وڵاتە بە پێویست و گرنگ دەزانێت کە بە خۆشییەوە ئەم کتێبخانەیەش لە ئێستادا بوونی هەیە و تاکوو ئێستا نزیکەی چەند هەزار کتێب کۆکراوەنەتەوە).

٣-٨ نووسین و پێداچوونەوە و ڕاستکردنەوەی نوسخەکانی پەیوەندیدار. (خوێندنەوەی دەق کە گرنگترین و تاقەتپرۆکێنترین بەشی هەر کارێکە، پێویستە بخرێتە بواری جێبەجێکردن و بۆ ئەم کارەیش پێویستمیان بە کەسانی دەقخوێنە کە لەم بوارەدا توانایی تایبەتیان هەیە.

٤-٨پێداچوونەوە و ڕاستکردنەوەی کەڵامەکانی یارسان لە چەند بەرگدا.

٥-٨ کۆکردنەوە، پاراستن و بڵاوکردنەوە و پەرەپێدان بە فۆلکلۆری هەرێمی پهلویان.

٦-٨ گرنگیدان بە مۆسیقا و هەوڵدان بۆ کۆکردنەوەیان، ڕێکخستن وپێشکەشکردنی ملودییە کۆنەکان، ڕاهێنان وفێربوون، سەر لە نوێ بڵاوکردنەو وزیندووکردنەوەی ملودییە کۆکراوەکان، کونسێرت...

٧-٨ پێناسە، شیکردنەوە و پێشکەشکردنی بابەت وناوەڕۆکی فەرهەنگی بەمەبەستی بەرزکردنەوەی ئاستی زانیاری خەلکی هەرێمەکە.

٨-٨ بەهێزکردنی مژاری فەرهەنگی ودیرۆکی و پێشکەشکردنی تێورییە کەڵاسیکییەکان لە پێناوی بەرزکردنەوی تواناییە هزرییەکانی کۆمەڵگە بە مەبەستی لابردنی کەم و کورتییەکانی فەرهەنگی و لەناوبردنی دابەشکردنی دەنگەکان لە بەینی ئەشیرە و خاندانەکان و هەروەها نەهێشتنی دیاردەی قەبیلەگەرایی.

٩-٨ پێکهێنانی ناوەندێک بۆ وەرگرتنی کاریگەریی دوولایەنە لە بواری زانستیدا و و شرۆڤەی پرسی خەڵکناسی بۆ توێژەران و ئۆرینتالیستەکان تاکوو زانیاری ڕاست و جێگای باوەڕیان پێشکەش بکەن.

١٠-٨ مشویرەت و ڕاوێژ لەگەڵ کاناڵەکانی تەلەفزیۆن و وەرگرتنی کاریگەری دوولایەنە بە مەبەستی دەوڵەمەندکردنی ناوەڕۆک و فەزای کار و بەرنامەی ئەم کاناڵانە.

١١-٨ چالاکی و دەرکردنی ڕۆژنامە یان بڵاوکراوەی مانگانە یان هەفتانە و پێشکەشکردنی لە ماڵپەڕی گرێدراوی ئەم کۆمەڵەیە. (ماڵپەڕی یارسانwww.yaresan.com کەتووتە کار و هەرئێستاش چالاکە).

١٢-٨ لێکۆڵینەوە وگەڕان، چاپ و بڵاوکردنەوەی تەواوی ئەو بابەت و کتێبانەی کە پەیوەندییان بە هەرێمی پهلویان و یارسانەوە هەیە.

8-1: Compiling and arranging information about Yaresan in the form of an encyclopedia (The foundation of this encyclopedia was founded a few years agoAnd so far half of the work has been doneAnd it includes all historical information and biography and bibliographyGeography and anthropology and Yaresan belief philosophyfor the people who live in different regions like Iran, Iraq, Syria, Turkey, Armenia,Azerbaijan Republic, Afghanistan, India, Lobnan and Russia.

8-2: establishing Library  and Document Center Format and Manuscript(The institute intends to collect historical and manuscripts and documents related to Yaresan which Scattered in different areasAnd maintain like an important treasure in the reservoirIt has been able to collect nearly a few hundred authentic copies so farAlso having a genuine and valuable libraryIt is indispensable to provide valuable cultural material to the people of the landThe library is also available and has already provided nearly a few thousand copies

8-3:Writing, editing and codification the relevant manuscript (Reading is the most important and tedious part of the jobshould be on the agendathat requires versatile readers to do it

8-4:Compilation and correction of Yaresan's words in several volumes

8-5:Collecting and preserving and disseminating Pahlavian folklore

8-6:Music and its treatment including collecting and arranging old melodiesTeaching and learning and reproducing the united melodies

8-7:Describe and interpret cultural content to enhance the intellectual breadth of society

8-8: To fix cultural defectsand the elimination of the divide between tribes and clans and the elimination of tribalis

8-9:Providing a center to interact with science centersand outlines anthropological issuesfor scholars and East scholars until they get what is right

8-10:Giving advice to TV channels and interact with themto enrich and enhance the content and workspace and content of these modules.

8-11:Activate and launch a magazine in the form of a monthly or weekly publication and submit it to a website related to this union.The Yaresan website has been launched and is now active.www.yaresan.com

8-12:Researching, and publishing all Pahlavi and Yaresan area books

کارهای مد نظر:

1- تحقیق در تاریخ، فرهنگ، مردم شناسی، ادیان، جغرافیا و تمام مطالب مربوط به این منطقه مد نظر این انجمن است.

2- نوشتن دایره المعارف یارسان که خود دو بخش است: یک بخش مدخل­ها و دیگر متون کهن یارسان.

3- چاپ و نشر کتاب­هایی که در این حوزه فعالیت نوشته می­شود.

4- چاپ و نشر فصلنامه ای مختص به منطقه پهلویان.

ئەولویەتی کارەکان:

١. لێکۆڵینەوە لە بارەی مێژوو، فەرهەنگ، خەڵکناسی، دینەکان، جوگرافیا وتەواوی بابەتەکانی گرێدراوی ئەم هەرێمە لە ئەولویەتی ئەم ئەنجومەنەدایە.

٢. نووسینی (دایرەالمعارف)ی یارسان کە لە دوو بەش پێکهاتووە: یەکێکیان بەشی (مەدخەل) و ئەوەی دیکە دەقە کۆنەکانی یارسان.

٣. چاپ و بڵاوکردنەوەی ئەو کتێبانەی کە لە چوارچێوەی چالاکییەکانی ئەم بوارەدا دەنووسرێن.

٤. چاپ وبڵاوکردنەوەی وەرزنامەی پهلویان.

Things to Consider

We consider these activities:

1- Research in history, culture, anthropology, religions, geography and all related topics in this area.

2- Writing Yaresan Encyclopedia which is two parts: one section of entries and the other is Yaresan ancient texts.

3- Publishing of books written in this field of activities.

4- Publishing the Pahlavi Quarterly.

فصل سوم

شرایط و مقررات عضویت

ماده 9

در این انجمن جملگی اعضاء قلم به دست هستند و در کارهای تحقیقاتی مشغول به نوشتن خواهند شد. مدیریت این مجموعه به شکل شورایی است و تمام اعضاء دارای یک رأی خواهند بود. مدیر مسئول این انجمن دو نفر خواهند بود که توسط شورای مرکزی انتخاب خواهند شد. و این دو نفر حق امضاء در مناسبات اداری خواهند داشت. سایر اعضاء در شورای نویسندگان خواهند بود.

  • چگونگي كاركرد به این شکل خواهد بود که در ابتداي امر تمام توان به كار گرفته مي شود تا منابع و نسخ كلامي، اسناد و مدارك، اطلاعات و آگاهي‌هاي موجود جمع آوري شود. اين اسناد و كلامها پس از آنكه در مجمع از ديد ناظران، مطرح و بررسي شد در دستور كار به جهت ارائه قرار خواهد گرفت كه شامل: بيوگرافي مشاهير و نام آوران، جغرافيا، تاريخ، فلسفه، هنر، بيبليوگرافي (نسخ خطي، كتابها، مقاله‌ها‌...) شرح واژه‌هاي اعتقادي... مي باشد. شيوة كار در مجمع به اين شكل مي باشد:

9-1- ارائة مطالب و نظريه‌ها احساسي نباشد و از اعمال نظر شخصي مي بايست خودداري كرد.

9-2- از تعصبات خانداني و درون قبيله‌اي پرهيز شود تا ارائة مطالب در راستاي خواست فردي و خانداني قرار نگيرد.

9-3- مطالب، نظريه‌ها و آراء مبتني بر شرح ديالكتيكِ منابع كلامي باشد و از سنت­گرايي‌هاي بي اساس پرهيز گردد.

9-4- ارائة مقاله‌ها و مطالب مستند با ذكر سند باشد.

9-5- در مطالب تخصصي از پراكنده گوئي پرهيز شود و استناد به منابع مستند در دستور كار باشد.

9-6-  مقالات تك موضوعي باشد و حتي المقدور از پرداختن به موضوعات ديگر خودداري گردد.

9-7-  سطح علمي مقالات تا حدودي ساده و قابل استفاده براي عامه باشد.

9-8- مبناي رأي و استناد به مفاهيم و موارد انعكاسي بايد كلامهاي يارساني باشد كه اولويت اول سرانجام و سپس ساير كلامها است.

9-9- تمام اعضاء و نمايندگان خاندانها در صورت ارائة مطلب صريح كلامي با تشريح ديالكتيك آن در صورت رأي گيري تابع رأي اكثريت خواهند بود. و در صورت قبول مي بايست كه در سطح خاندان تعميم داده شود.

9-10- اختلاف نظر و تفاسير به رأي تحت هيچ شرايطي نمي­بايست باعث انشقاق در ميان افراد و خاندان­ها گردد.

فەسڵی سێهەم

مەرجەکانی ئەندامێتی

شەرت و مەرجەکانی ئەندامێتی و شێوەی وەرگرتنی ئەندام

ماددەی نۆهەم

تەواوی ئەندامانی ئەم ئەنجومەنە کەسانی ئەهلی قەڵەمن و لە بوارەکانی توێژینەوە یان لێکۆڵینەوەدا خەریکی کاری نووسینن. بەڕێوەبردنی ئەم کۆمەڵەیە بەشێوەی شوراییە و هەر ئەندامیک خاوەنی یەک دەنگ دەبێت. بەرێوەبەر یان بەرپرسایەتی(بەرێوەبەری) ئەم ئەنجومەنە لە سەر شانی دوو کەس دەبێت کە لەلایەن کۆمیتەی ناوەندییەوە دێنە هەڵبژاردن و ئەم دوو کەسە سەڵاحییەتی ئەوەیان هەیە کە لە پێوەندی لە گەڵ کارە ئیدارییەکاندا دێکۆمێنتی پەیوەندیدار ئیمزا بکەن. ئەندامەکانی دیکە لە کۆمیتەی شورای نووسەراندا دەبن.

چۆنیەتیی کارکردن بەم شێوەیە دەبێت کە لە دەستپێکی کارەکەدا تەواوی تواناکان بە کار دەهێندرێت تاکوو سەرچاوەکان و دەستنووسە کەڵامیەکان، بەڵگەنامە و دێکۆمێنت و زانیاری تەواو کۆ بکرێنەوە. ئەم بەڵگەنامە و کەڵامانە پاش ئەوەی کە لە کۆمەڵەکەدا لە لایەن کەسانی چاودێڕەوە دەکەونە بەر هەڵسەنگاندن وخوێندنەوە  دواتر دەخرێنە بواری جێبەجێکردنەوە بە مەبەستی پێشکەشکردنیان کە پێکهاتوون لە: بیۆگرافی ناودارن، جۆگرافیا، دیرۆک، فەلسەفە، هۆنەر، بیبلۆگرافی(نوسخە دەستنووسەکان، کتێبەکان، گوتارەکان....)، شیکردنەوەی دەستەواژەی باوەڕی.

شێوەی کارکردن لەم کۆمەڵەیەدا بە شێوەی خوارەوە دەبێ:

١-٩. بابەتەکان نابێت لەسەر بنەمای بیروبۆچوونی سۆز یان ئاتفیانە بێت و دەبێ خۆ لە ڕامانی تاکەکەسی(شەخسی) بە دوور بگرێت.

٢-٩. خۆدوورگرتن لە پێشگوتن یان پێشداوەری، دەمارگژی ماڵبات، خاندانەکان و ئەشیرەیی بۆ ئەوەی ئەم بابەتە پێشکەشکراوانە نەخرێنە خزمەتی خواستی تاکەکەسی و ماڵباتی یان خاندان.

٣-٩. بابەت و تێورییەکان دەبێ لە سەر بنەمای شیکردنەوەی دیالێکتیکی سەرچاوەکانی کەڵامی بێت، نەک بنەماکانی کۆنەپارێزی.

٤-٩. پێشکەشکردنی گوتار و بابەتی بەڵگەیی (Documentary) دەبێ لەسەر بنەمای بەڵگە یان فاکتە بێت.

٥-٩. لە کاتی نووسینی بابەتی کارناسانە دەبێ خۆ بپارێزێت لە بابەتی پەرتوبڵاو و لە پرۆسەی کارکردندا پشت بە سەرچاوە بەڵگەییەکان ببەسترێت.

٦-٩. گوتارەکان دەبێ لە سەر بابەتێکی دیاریکراو یان تەنیا یەک بابەت بێت و تا دەکرێت نەچێتە ناو بابەتی دیکەوە.

٧-٩. ئاستی زانستی گوتارەکان دەبێ تا ڕادەیەک ساکار بێت و هەموو کەس بتوانێ کەڵکیان لێوەرگرێت.

٨-٩. بۆ نووسینی گوتارەکان دەبێ پشت ببەسترێت بە سەرچاوە و بەڵگەنامە جێباوەڕەکان بۆ وێنە کەڵامەکانی یارسان کە سەرەنجام ئەولویەتی یەکەمی هەیە و پاشان کەڵامەکانی دیکە.

٩-٩. تەواوی ئەندامان و نوێنەرانی خاندانەکان لە کاتی پێشکەشکردنی گوتاری ئاشکەرا یان کەڵامیدا لە ڕێگای شێکردنەوەی بە شێوەی دیالێکتی و لە کاتی دەنگداندا دەبێ پەیڕەوی لە دەنگی زۆرینە بکەن و لە پاش پەسەندکرانی دەبێ لە لایەن خاندانەکانەوە بە گشتی پەێڕەو بکرێت.

١٠-٩. بوونی بیرۆبۆچوونی جیاواز یان بەرداشتی جیاواز لە ڕێگای دەنگدانەوە هێج کات نابێ ببێت بە هۆکاری پرش و بڵاوی لە نێوان کەسەکان و خاندانەکاندا.

Chapter Three

Terms and Conditions

Article 9

All members are authors in this forum And they will write about research Management of this collection is in the form of a council And all members will have one vote There will be two people in charge of the association To be elected by the Central Committee And these two people will have the right to sign in Administrative relations. The other members will be on the Writers' Committee How it works will be like that all power is used to gather verbal sources and manuscripts and documents and information.

These documents and words Observers raised the issue after being discussed at the convention it will be on the order of presentation which contains: Biography of celebrities and affair names Geography, History, Art and Bibliography (Manuscript of books and articles) Descriptive words of belief

This is how the union works

9-1: Presenting content and theories should not be emotional and to refrain from making personal comments

9-2: Avoid tribal and fanatic prejudices So that the submission is not in line with the will of the individual and the family

9-3: The content of the theories and ideas should be based on the dialectical description of the verbal sources and Avoid unfounded traditionalism

9-4: Documentary articles and materials should be documented

9-5: Avoid scattering in specialized content and cite documentary sources on the agenda

9-6: Articles should be single-topic, and even avoiding other topics

9-7: The scientific level of articles is somewhat simple and understandable to everyone

9-8: The basis for voting and referring to concepts and reflections should be words of Yaresan the first priority is SARANJAM and then the other words.

9-9: All the members and representatives of the clans providing verbal material with its dialectical description If they vote, they should obey majority votes. And if accepted, it should be extended to the family level

9-10: Disagreements and interpretations of the vote should not, under any circumstances, cause division between individuals and families.

ماده 10

 هر کسی با هر فکر و اندیشه و دینی می­تواند در این انجمن حضور داشته باشد و به کارهای تحقیقاتی بپردازد. محرومیت از این انجمن زمانی اتفاق خواهد افتاد که فرد در جریانات سیاسی غیر متعارف حضور پیدا کند و رویه رفتاری وی متناسب با اهداف انجمن نباشد.

ماددەی دەهەم

هەر کەسێک بە هەر بیروباوەڕ و دینێکەوە  دەتوانێ لەم ئەنجومەنەدا حزووری هەبێت و کاری تەحقیقاتی یان مینەوانی ئەنجام بدات. بێبەشبوون لەم ئەنجومەنەدا کاتێک ڕوودەدات کە کەسێک لە ڕێخکراوێکی سیاسی نەناسراو یان نائاسایی حزووری هەبێت و شێوەی ڕەفتار و هەڵسوکەوتی لە گەڵ ئامانجەکانی ئەنجومەن یەک نەگرێتەوە.

Article 10:

Anyone with any religious thought can attend this forum and research Deprivation of this association will occur when one is involved in unconventional political processes and his behavior is not in line with the goals of the community.

مجمع علمي يارسان بر اساس توانايي افراد، به سه گروه تقسيم مي گردد:

1- گروه مشاورين و استادان راهنما (متشكل از متخصصين و نمايندة خاندان­ها)

2- گروه تحقيق و پژوهش

3- گروه ويراستاري، آرشيو، دفتر هماهنگي و بررسي

کۆمەڵەی زانستی یارسان لە سەر بنەوای شایستەسالاری، بە سەر سێ گرۆپدا،دابەش دەکرێن:

١- دەستەی ڕاوێژکاری و چاودێڕی (پێکهاتوو لە پسپۆڕان و نوێنەری خاندانەکان).

٢- دەستەی توێژینەوەی زانستی.

٣- دەستەی پێداچوونەوە، ئارشیو، دەفتەری هەماهەنگی و هەڵسەنگاندن یان نرخاندن.

The Yaresan Scientific Assembly is divided into three groups according to their ability:

1. A group of consultants and tutors consisting of specialists and family representatives

2. Research Group

3. Editing and Archiving Department Coordination and Review Department

شرايط عضویت:

10-1 داشتن حداقل ليسانس و يا داشتن اثري هنري، پژوهشيِ شاخص.

10-2 عدم وابستگي افراد به سيستم­هاي راديكال و تندرو ایده ئولوژیک.

10-3 عدم وابستگي و مرتبط بودن به ارگان، حزب و يا هر تشكل سياسي.

10-4 داشتن صداقت و رعايت اخلاق و انسانیت.

10-5 عدم خاندان گرايي و نداشتن تعصبات عشيره اي.

10-6 تلاش برای تحقق اهداف و آرمان­های انستیتو.

مەرجەکانی بوون بە ئەندام:

١-١٠. کەسی ئەندام دەبێ لانی کەم خاوەنی لیسانس یان بەرهەمی هونەری یان پرۆژەی لێکوڵینەوەیی بێت.

٢-١٠. کەسی ئەندام نابێ سەر بە سیستەمی ڕادیکاڵ و ئیدولۆژیی توندڕەو بێت.

٣-١٠. کەسی ئەندام نابێ هیچ پێوەندییکی لە گەڵ ئۆرگان، حیزب یان هەر ڕێکخستنێکی سیاسی دژە مرۆڤ بێت.

٤-١٠. هەبوونی ڕاستی یان سیداقەت و پاراستنی ئەخلاق و ئینسانیەت.

٥-١٠. دورکەوتنەوە لە دیاردەی خاندانگەرایی و نەبوونی دەمارگرژی ئەشیرەیی.

٦-١٠. بۆ وەدیهێنانی ئامانج و ئارمانەکانی ڕێکخراوکە تێبکۆشێ.

Terms and conditions:

10-1: Having a bachelor's degree or having a particular work of art and research.

10-2: members should not depend on Radical Ideological Systems.

10-3: not affiliated with the Party organs or any inhumane organization.

10-4: having Honesty and ethics and all that is human epics.

10-5: Lack of patriotism and no fanatic prejudices.

10-6: striving to realize the goals and aspirations of the organization.

فصل چهارم 

ارکان و مدیریت

ماده 11

ارگان­های تصمیم گیری به شرح ذیل می باشد:

1. شورای مرکزی: مدیریت انجمن که متشکل از سه نفر است و تصمیمات انجمن را می­گیرند. این سه نفر مدیر اصلی را انتخاب خواهند کرد.

2. مدیر اصلی: تمام اسناد و مدارک را در اختیار دارد و هر دو سال طی انتخاباتی که مابین این سه نفر شکل می­گیرد مدیر اصلی انتخاب خواهد شد.

3. جانشین مدیر: مدیر اصلی از بین این سه نفر مدیر جانشین انتخاب خواهد کرد و این دو نفر حق امضاء خواهند داشت.

4. مدیر داخلی و مدیر روابط عمومی.

5. سر دبیر.

6. مدیریت انفرماتیک، حسابرسی و امور مالی انجمن.

7. گرافیست، طراح و مدیر مسئول امور کامپیوتری.

8. مدیر امورات دفتری و هماهنگی با هیأت مدیره و سایر اعضاء و نویسندگان.

9. هیأت مدیره: شامل هفت نفر از مدیران انجمن می­باشد.

10. نفرات بعدی به عنوان نویسندگان و هیأت علمی انجمن به فعالیت خواهند پرداخت.

فەسڵی چوارەم

بنەمای قەوارەکاریی ئۆرگانەکان و بەڕێوەبەری

ماددەی یازدەهەم

ئۆرگانەکانی بڕیاردان ئەمانەی خوارەوەن:

١. لێژنەی ناوەندی: بەڕێوەبەری ئەنجومەن کە لە سێ کەس پێکهاتووە و ئەو کەسانە بڕیار لە سەر کارەبارەکانی ئەنجومەن دەدەن. ئەو سێ کەسە بەرێوەبەری سەرەکی  یان گشتی هەڵدەبژیرن.

٢. بەڕێوەبەری  گشتی: تەواوی بەڵگەنامە و دێکۆمێنتەکان لای ئەو کەسە دەبێت و هەر دوو ساڵ جارێک لە هەڵبژاردنێکدا کە لە بەینی ئەو سێ کەسەدا بەڕێوە دەجێت، بەڕێوەبەری گشتی دێتە هەڵبژاردن.

٣. جێگری بەڕێوەبەر: بەڕێوەربەری گشتی لە نێوان ئەو سێ کەسە، بەڕێوەربەری جێگر هەڵدەبژێرێت و دوو کەسەکەی دیکە مافی ئیمزاکردنیان هەیە.

٤. بەڕێوەبەری نێۆخۆی و بەڕێوەبەری پەیوەندییە گشتییەکان.

٥. سەرنووسەر.

٦. بەڕێوەبەری ئینفۆرماتیک(Informaticsحەساوڕەسی و بەشی دارایی

٧. گرافیست، دیزاینەر و بەرپرسیاری بەشی کۆمپیۆتر.

٨. بەڕێوەبەری کاروباری ئیداری و هەماهەنگی لە گەڵ لێژنەی بەڕێوەبەری و ئەندامان و نووسەران.

٩. لێژنەی بەڕێوەبەری: لە هەوت کەس لە بەڕێوەبەرانی ئەنجومەن پێکدێت.

١٠. ئەندامانی دیکە وەکوو نووسەران و لێژنەی زانستی ئەنجومەن درەێژە بە چالاکی دەدەن.

CHAPTER FOUR

The pillars

Article 11

The decision-making bodies are as follows:

1- Central Committee: Community management consists of three people and make the decisions of the community the three will elect the chief executive.

2- Principal Manager: It has all the documentation and every four years he will be the chief executive in the election that takes place between these three people.

3-vice president: The chief executive will elect among these three person and these two people will have the right to sign.

4- Internal Manager and Public Relations Manager.

5- Chief Editor.

6- Informatics Management Audit and Financial Management Association.

7- Graphic Designer and Director of Computer Affairs.

8- Director of Office Affairs and Coordination with the Board of Directors and other Writing Members.

9- The board of directors consists of seven board members.

10- Subsequent members will act as authors and faculty of the association.

ماده 12

قوانین مربوط به حق رای و تصمیم گیری:

تمام تصمیمات انجمن با مشورت این هفت نفر انجام می­گیرد و هر شخص یک رای خواهد داشت. تصمیمات گرفته شده باید توسط سه نفر اصلی هیأت مؤسس و یا شورای مرکزی تأیید شود و در نهایت باید به امضای شخص مدیر و جانشین وی برسد.

ماددەی دوازدەهەم

یاساکانی پەیوەندیدار بە مافی دەنگدان و بڕیاردان:

تەواوی بڕیارەکانی ئەنجومەن بە ڕاوێژ لە گەڵ ئەم حەوت کەسەدا ئەنجام دەدرێن و هەر کەسێک تەنیا مافی یەک دەنگی هەیە. بڕیارەکان پێویستە لە لایەن سێ ئەندامی سەرەکیی لێژنەی دامەزرێنەر و یان کۆمیتەی ناوەندیەوە پەسەند بکرێت و لە دواییدا دەبی لە لایەن بەڕیوەبەری گشتی و جیگرەکەیەوە ئیمزا بکرێت.

Article 12:

Voting and Decision Laws

All decisions of the association are made in consultation with these seven members. And every person will have one vote Decisions must be made by the three core founding members or be approved by the Central Committee Finally, the manager and his successor must be signed.

ماده 13

آیین نامه هیأت مدیره:

هیأت مدیره شامل هفت نفر است که بر اساس توانایی و تخصص افراد مشخص و به عضویت انجمن در می آیند. انتخاب ایشان بر اساس قابلیت و انطباق با اساسنامه انجمن است که ورود آن به هیأت مدیره بر اساس رأی و نظر هیأت مدیره صورت می­گیرد.

١.  شورای مرکزی عالی ترین مرجع انجمن است.

٢.  جلسه برای رأی گیری انتخاب مدیر و شورای مرکزی هر دو سال یك­بار برگزار می شود.

٣.  حق رأی برای انتخاب شورای مرکزی با هیأت مدیره است.

٤.  انتخاب با کسب رأی نصف +١ اعضاء به تصویب می رسد.

٥. هیأت مدیره، اعضای انجمن و هیأت علمی را‌ انتخاب می كنند.

٧.  سازماندهی، تعیین زمان و مکان برگزاری جلسات‌ از اختیارات شورا‌ی مرکزی است.

ماددەی سێزدەهەم

ئاییننامەی لێژنەی بەڕێوەبەری:

لێژنەی بەرێوەبەری لە حەوت کەس پێکهاتووە و کەسەکان لە سەر بنەمای شایستەسالاری و پسپۆڕی دەبنە ئەندامی ئەم ئەنجومەنە. هەڵبژاردنی ئەو کەسانە لە سەر بنەمای لێهاتوویی و خۆگونجاندن لە گەڵ پێڕەوی نێۆخۆیە و هاتنیان بۆ لێژنەی بەڕێوەبەری لە سەر بنەڕەتی دەنگدان و بیروڕای لێژنەی بەڕێوەبەرییەوە جێبەجێ دەبێت.

١. کۆمیتەی ناوەندی بەرزترین ئۆرگانی ئەم ڕێکخراوەیە.

٢. هەر دوو ساڵ جارێک کۆبوونەوەی گشتی بە مەبەستی دەنگدان  و هەڵبژاردنی بەڕێوەبەر و کۆمیتەی ناوەندی بەڕێوە دەچێت.

٣. مافی دەنگدان بۆ هەڵبژاردنی کۆمیتەی ناوەندی لە سەڵاحییەتی لێژنەی بەڕێوەبەریدایە.

٤. هەڵبژاردن پاش بەدەستهێنانی دەنگی نیوەی +١ ئەندامانەوە دێتە پەسەند کردن.

٥. ئەندامانی ئەنجومەن و لێژنەی زانستی لە لایەن لێژنەی بەڕێوەبەرییەوە دێنە هەڵبژاردن.

٦. رێکخستن، دیاریکردنی کات و شوێن بۆ بەڕێوەبردنی کۆبوونەوەکان لە سەڵاحییەتی کۆمیتەی ناوەندییە.

Article 13

Regulations on the Board of Directors Its composition Number of members and deputies How to choose Decision making and etc.:

The board consists of seven people it is based on the ability and expertise of individuals to become members of the community their selection is based on their ability to comply with the Articles of Association Entering the Board of Directors is based on the Board's vote and opinion.

1- The Central Committee is the highest organ of the organization.

2- A meeting of the Central Committee and manager vote is held every four years.

3- The board of directors has the right to vote for electing central committee.

4- The vote is approved by half + 1 members.

5- The Board of Directors shall elect the members of the Association and the Faculty.

 6- It is the responsibility of the Central Committee to organize the determination of the place and time of the meetings.

ماده 14

وظایف و اختیارات شورای مرکزی‌:

١. تصویب برنامه، اساسنامه‌ و ایجاد تغییرات در آن.

٢. انتخاب هیأت مدیره و اعضای اللبدل.

٣. تعیین هیأت‌ بازرسی مالی.

٤. تعیین هیأت علمی و شورای نویسندگان.

ماددەی چواردەهەم

ئەرک و دەسەڵاتی لێژنەی ناوەندی بەم جۆرەیە:

١. بەرنامە و پێڕەوی نێۆخۆی ئەنستیتیۆ بەپێی پێویست دەسکاری و پەسەند دەکا.

٢. لێژنەی بەڕێوەبەری یان ئەندامانی ئەسڵی و جێگرەکان دێنە هەڵبژاردن.

٣. لێژنەی چاودێری بە سەر کاروباری داراییدا دیاری دەکرێن.

٤. دیاریکردنی شورای نووسەران.

Article 14

Duties and responsibilities of the Central Committee :

1. Approve the program and the statute and make changes to it

2. Election of the Board of Directors and the members of alternates.

3. Appointment of Financial Audit Board

4- Designation of the Writers' Council

فصل پنجم

متفرعات

ماده 15

1-15 مایحتاج مالی انجمن از طریق حق عضویت اعضاء ، همیاری نهادهای خیریه، کمکهای مردمی و یاران، فروش محصولات فرهنگی خود تأمین می­گردد.

2-15 تمام امور مالی و حسابرسی بر عهده شورای مرکزی می­باشد که سالانه به هیأت مدیره گزارش می­شود.

3-15 تمام امورات مالی باید به امضاء مدیر و جانشین وی برسد.

3-15 حساب مالی انجمن به نام مدیر اصلی و جانشین وی خواهد بود. 

فەسڵی پێنجەم

ماددەی پازدەهەم

داهاتی ئەنجومەن بریتی یە لە:

١-١٥. هەقی ئەندامەتێی ئەندامانی ئەنجومەن، یارمەتی ڕێکخراوە مرۆڤدۆستەکان، یارمەتی خەڵک، دۆستان و دەسکەوتی پرۆژەکان.

٢-١٥. تەواوی کارەکانی بەشی دارایی و حەساوڕەسی لە ئەستۆی لێژنەی ناوەندییە کە ساڵی جارێک ڕاپۆرتی دارایی پێشکەش بە لێژنەی بەڕێوەبەری دەکات.

٣-١٥. تەواوی کارەکانی پەیوەندیدار بە بەشی دارایی دەبێ لە لایەن بەڕێوەبەر و جێگرەکەیەوە ئیمزا بکرێن.

٤-١٥. ژمارە حیسابی دارایی ئەنجومەن لە سەر ناوی بەرێوەبەری گشتی و جێگرەکەیەوە دەبێت.

Chapter Five

Derivatives:

Article 15:

15-1: The organization's financial needs provide through membership fees and charitable donations and public donations

15-2: The Central Committee is responsible for all matters relating to financial and auditing matters which is reported annually to the board of directors

15-3: All financial affairs must be signed by the manager and his successor or deputy.

15-4: The community's financial account will be named after its chief executive and successors and deputi.

 ماده 16

قوانین اصلاح اساسنامه هر ساله توسط هیأت مدیره مورد بازنگری قرار می­گیرد و در هر زمان می­توان آنرا اصلاح نمود.

ماددەی شازدەهەم

یاسای پێداچوونەوە یان چاوخشاندن بە پێڕەوی نێۆخۆدا ساڵێک جارێک لە لایەن لێژنەی بەڕێوەبەرییەوە ئەنجام دەدرێت و هەر کاتێک پێویست بێت دەتوانێ هەڵەو کەم و کورتییەکانی ڕاست بکاتەوە.

Article 16:

The rules of amending the statute are reviewed annually by the board of directors and it can be modified at any time.

ماده 17

انحلال انستیتو در صورت توافق ٣/٢ اعضاء هیأت مدیره عملی می گردد و همان مجمع در مورد امور مالی و دارایی انستیتو تصمیمات لازم را اتخاذ می نمایند.

ماددەی حەڤدەهەم

هەڵوەشانەوەی ڕێکخراوەکە لە سەر داخوازی دوو لە سێی ئەندامان پێک دێ و هەمان کۆمەڵە لە بارەی بەشی دارایی ڕێکخراوەکە بڕیاری پێویست دەردەکات.

Article 17:

The dissolution of the organization shall be effected if two-thirds of the members agree and the same assembly makes the necessary decisions on the financial and organizational matters.

ماده 18

این اساسنامه در 18 ماده و یک تبصره مقرر گردیده است.

ماددەی هەژدەهەم

پێڕەوی نێۆخۆی ئەم ئەنجومەنە ١٨ ماددە و یەک تێبینی لە خۆدەگرێت. 

Article 18:

This Statute is stipulated in 18 articles and one note.

googlefacebook

This Browser is not good enough to show HTML5 canvas. Switch to a better browser (Chrome, Firefox, IE9, Safari etc) to view the contect of this module properly